Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Well that's not what the author means by illiterate. He uses it as a way of saying that they virtually never read books.



I wouldn't be surprised if the word/s the author used in Spanish for illiteracy indicated this distinction, which has then been lost in translation. Maybe.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: