Hmm, I don't agree at all on the reading - for an ad-hoc coinage, ~跡 is realistically always going to be ~ato. Like if you jokingly referred to a paw print as 犬跡, saying inuato would be clear to any listener, and saying kenseki definitely wouldn't.
But more to the point, the person I originally replied suggested that the coinage in TFA just used Japanese to sound exotic, so that's what I was replying to. It may or not be great wordplay, but it's certainly Japanese wordplay.
But more to the point, the person I originally replied suggested that the coinage in TFA just used Japanese to sound exotic, so that's what I was replying to. It may or not be great wordplay, but it's certainly Japanese wordplay.